Cảm Ơn Tiếng Trung Nói Như Nào Và Cách Ứng Dụng Thực Tế

04/04/2025

Bạn đang bắt đầu học tiếng Trung và muốn biết cách nói “cảm ơn” cho đúng, cho hay và cho “đúng điệu người bản xứ”? Trong bất kỳ ngôn ngữ nào, “cảm ơn” là một trong những từ đầu tiên mà người học tiếp cận – vì nó đơn giản, lịch sự và thể hiện được sự văn minh trong giao tiếp. Vậy Cảm ơn tiếng Trung nói như nào, chỉ cần nói “xiè xiè” là xong, hay còn gì thú vị hơn phía sau? Cùng khám phá nhé!

Cảm Ơn Tiếng Trung Nói Như Nào? – Những cách phổ biến nhất

Nếu bạn từng xem phim Trung Quốc hay nghe nhạc Hoa, chắc hẳn không ít lần bắt gặp từ “xiè xiè” (谢谢). Nhưng bên cạnh “xiè xiè”, người Trung Quốc còn có nhiều cách khác để bày tỏ lòng biết ơn, tùy theo hoàn cảnh, mức độ thân thiết hay sự trang trọng trong lời nói sẽ có cách cảm ơn tiếng Trung khác nhau.

谢谢 (Xiè xiè) – Cảm ơn tiếng Trung đơn giản, dễ nhớ

  • Cách dùng: Đây là cách nói “cảm ơn” phổ biến nhất trong tiếng Trung, phù hợp trong mọi tình huống giao tiếp hàng ngày.
  • Ví dụ:
    – A: 这是你的咖啡。 (Zhè shì nǐ de kāfēi) – Đây là cà phê của bạn.
    – B: 谢谢!(Xiè xiè) – Cảm ơn!
谢谢
谢谢

非常感谢 (Fēi cháng gǎn xiè) – Chân thành cảm ơn

  • Dịch nghĩa: “Cảm ơn rất nhiều” hoặc “Thành thật cảm ơn”.
  • Ngữ cảnh: Dùng khi muốn thể hiện lòng biết ơn sâu sắc hơn, trang trọng hơn.
  • Ví dụ:
    – 非常感谢您今天的帮助!(Fēi cháng gǎn xiè nín jīn tiān de bāng zhù!) – Thành thật cảm ơn sự giúp đỡ của bạn hôm nay!
非常感谢
非常感谢

多谢 (Duō xiè) – Cảm ơn nhiều nhé!

  • Tông giọng: Thân mật, hơi suồng sã, thường dùng giữa bạn bè hoặc người thân thiết.
  • Ví dụ:
    – 哇,你给我带早餐了!多谢!(Wā, nǐ gěi wǒ dài zǎo cān le! Duō xiè!) – Oa, bạn mang đồ ăn sáng cho mình à? Cảm ơn nhiều nha!
多谢
多谢

感谢您 (Gǎn xiè nín) – Cảm ơn trang trọng

  • Điểm nhấn: Thường dùng trong văn viết, thư cảm ơn hoặc khi nói chuyện với người lớn tuổi, cấp trên.
  • Ví dụ:
    – 感谢您百忙之中抽空与我们会面。– Chân thành cảm ơn vì đã dành thời gian quý báu để gặp chúng tôi.
感谢您
感谢您

Cách Phát Âm Cảm Ơn Tiếng Trung

Để phát âm những từ cảm ơn trong tiếng Trung chuẩn, bạn cần chú ý đến thanh điệu – một phần quan trọng trong tiếng Trung.

Phát âm chuẩn “谢谢”:

  • Pinyin (phiên âm): xièxie
  • Phát âm từng âm tiết:
    • xiè: phát âm giống như “xie” trong từ “xiên” (nhưng nhẹ hơn), mang thanh thứ 4, tức là thanh huyền rơi xuống (giống như giọng điệu khi bạn ra lệnh nhẹ: “xuống!”).
    • xie thứ hai: vẫn phát âm như trên, nhưng thường được đọc nhẹ hơn, gần như không có thanh điệu rõ (gọi là thanh nhẹ trong tiếng Trung).

Nói đơn giản, bạn đọc là: “xiê-xie”, trong đó âm đầu mạnh hơn, âm sau nhẹ và nhanh hơn một chút. Nếu đọc đúng, người bản xứ sẽ hiểu ngay là bạn đang cảm ơn họ.

Phát âm chuẩn “非常感谢”:

  • Pinyin (phiên âm): fēicháng gǎnxiè
  • Phát âm từng âm tiết:
    • fēi: phát âm giống “phây” (giống như tiếng Việt), mang thanh thứ 1 – thanh cao, đều. Âm này dài và không xuống, không lên.
    • cháng: phát âm gần giống “chàng” trong tiếng Việt, nhưng hơi kéo dài một chút (thanh thứ 2), giọng dốc lên như khi hỏi.
    • gǎn: phát âm như “gan” trong tiếng Việt nhưng có âm “a” nhẹ hơn, mang thanh thứ 3, tức là thanh hạ thấp rồi lên. Đọc âm này từ từ và chú ý nhấn nhẹ vào âm đầu.
    • xiè: phát âm như “xiê” trong “xiên” (với thanh thứ 4 – giọng hạ thấp, xuống).

Luyện đọc từ 非常感谢 như sau:
“fēi-cháng gǎn-xiè”, với giọng dài, cao cho phần “fēi”, rồi phần “cháng” hơi nhấn lên, và “gǎn” phải thật chú ý vào việc đọc đúng thanh điệu hạ rồi lên.

Phát âm chuẩn “多谢”

Từ 多谢 (duōxiè) trong tiếng Trung cũng có nghĩa là “cảm ơn”, nhưng nó mang sắc thái nhẹ nhàng và thân mật hơn so với những từ như 谢谢 hay 非常感谢. 多谢 thường được dùng trong giao tiếp thông thường hoặc trong những tình huống không quá trang trọng, ví dụ như khi cảm ơn bạn bè, người quen, hoặc trong các tình huống giao tiếp hằng ngày.

Phát âm chuẩn “多谢”:

  • Pinyin (phiên âm): duōxiè
  • Phát âm từng âm tiết:
    • duō: phát âm giống như từ “đô” trong tiếng Việt, nhưng bạn phải kéo dài âm lên một chút, mang thanh thứ 1 – thanh cao đều.
    • xiè: phát âm giống “xiê” trong “xiên”, mang thanh thứ 4 – thanh hạ thấp (giọng xuống).

Luyện đọc từ 多谢 như sau:
“duō-xiè”, với âm “duō” (cao đều) và “xiè” (hạ xuống).

Phát âm chuẩn “感谢您”

  • Pinyin (phiên âm): gǎnxiè nín
  • Phát âm từng âm tiết:
    • gǎn: phát âm giống “gan” trong tiếng Việt, nhưng âm “a” phải nhẹ và hơi ngắn. Mang thanh thứ 3, tức là thanh hạ xuống rồi lên. Bạn cần chú ý phát âm nhẹ nhàng, với âm đi từ thấp lên.
    • xiè: phát âm giống “xiê” trong “xiên”, mang thanh thứ 4, tức là thanh hạ xuống.
    • nín: phát âm giống “nìn” trong tiếng Việt, nhưng có âm “i” dài hơn, mang thanh thứ 2 – thanh dốc lên (giống như khi bạn hỏi một câu).

Luyện đọc từ 感谢您 như sau:
“gǎn-xiè nín”, với “gǎn” có âm đi xuống rồi lên, “xiè” xuống mạnh, và “nín” nhấn nhẹ lên.

Mẹo nhỏ để luyện phát âm cảm ơn tiếng Trung:

  • Bạn có thể nghe phát âm từ điển điện tử như Pleco, Google Translate, hoặc app như Duolingo hay HelloChinese để bắt chước.
  • Ghi âm lại chính bạn nói, rồi so sánh với người bản ngữ.
  • Luyện nói nhiều lần theo cụm như: “xièxie nǐ” (cảm ơn bạn), “fēicháng gǎnxiè” (vô cùng cảm ơn)… để quen dần với nhịp điệu.

Cảm Ơn Tiếng Trung Và Cách Ứng Dụng Thực Tế

Biết từ là một chuyện, dùng đúng và tự nhiên trong đời sống mới là điều quan trọng. Dưới đây là những tình huống cụ thể mà bạn có thể áp dụng cách nói cảm ơn tiếng Trung, giúp bạn giao tiếp tự nhiên và hiệu quả hơn.

Cảm ơn tiếng Trung trong giao tiếp hàng ngày

Khi học một ngôn ngữ mới, điều đầu tiên bạn cần học là các cách ứng xử trong giao tiếp hàng ngày. Việc sử dụng từ “cảm ơn” đúng lúc sẽ giúp bạn ghi điểm trong mắt người đối diện và thể hiện sự tôn trọng văn hóa của họ. Dưới đây là những tình huống phổ biến mà bạn có thể sử dụng:

Khi ai đó nhường ghế cho bạn trên xe buýt

Ở các thành phố lớn tại Trung Quốc, việc nhường ghế cho người cao tuổi, phụ nữ mang thai, hay người khuyết tật là một hành động rất được coi trọng. Thậm chí, khi bạn đi cùng bạn bè hoặc người lạ mà có ai đó nhường ghế cho bạn, việc bày tỏ sự cảm kích là rất quan trọng.

  • Cách nói: 谢谢你,让我坐。 (Xiè xiè nǐ, ràng wǒ zuò.)
    Dịch nghĩa: Cảm ơn bạn đã nhường chỗ cho tôi.
  • Giải thích: Đây là một cách cảm ơn đơn giản nhưng rất chân thành, thể hiện sự tôn trọng đối với hành động tốt đẹp của người khác. Câu này phù hợp khi bạn được nhường ghế trên phương tiện công cộng như xe buýt, tàu điện ngầm hay xe taxi.
Cảm ơn Tiếng Trung trên xe buýt
Cảm ơn Tiếng Trung trên xe buýt

Khi được người bán hàng tư vấn nhiệt tình

Mua sắm ở Trung Quốc cũng là một trải nghiệm thú vị, đặc biệt là khi bạn gặp những người bán hàng nhiệt tình và sẵn sàng giúp đỡ bạn chọn lựa sản phẩm. Khi họ tư vấn cho bạn một món đồ hữu ích hoặc chỉ dẫn bạn cách sử dụng sản phẩm, việc cảm ơn sẽ giúp tạo dựng mối quan hệ tốt với họ.

  • Cách nói: 谢谢您的介绍,我会考虑的。
    (Xiè xiè nín de jiè shào, wǒ huì kǎo lǜ de.)
    Dịch nghĩa: Cảm ơn anh/chị đã giới thiệu, tôi sẽ cân nhắc.
  • Giải thích: Câu này không chỉ đơn giản là cảm ơn mà còn thể hiện sự tôn trọng đối với kiến thức và sự giúp đỡ của người bán hàng. Đây là cách thể hiện lòng biết ơn khi bạn nhận được sự tư vấn kỹ lưỡng và chuyên nghiệp.
Cảm ơn Tiếng Trung khi được người bán hàng tư vấn nhiệt tình
Cảm ơn Tiếng Trung khi được người bán hàng tư vấn nhiệt tình

Cảm ơn tiếng Trung trong môi trường học tập hoặc công sở

Trong môi trường học tập hoặc công sở, những lời cảm ơn sẽ giúp bạn tạo ấn tượng tốt với người khác. Việc thể hiện sự cảm kích trong những tình huống này không chỉ giúp xây dựng mối quan hệ mà còn thể hiện sự chuyên nghiệp của bạn.

Gửi email cảm ơn sau buổi phỏng vấn

Sau mỗi cuộc phỏng vấn xin việc, việc gửi email cảm ơn không chỉ là hành động lịch sự mà còn là cơ hội để bạn thể hiện sự chuyên nghiệp và tạo thêm dấu ấn với nhà tuyển dụng. Đây là cách để bạn ghi điểm trong mắt họ, cho thấy bạn thực sự quan tâm và biết ơn vì cơ hội mà họ đã dành cho bạn.

  • Cách nói: 非常感谢您今天给我这个机会!
    (Fēi cháng gǎn xiè nín jīn tiān gěi wǒ zhè ge jī huì!)
    Dịch nghĩa: Rất cảm ơn anh/chị vì đã cho tôi cơ hội ngày hôm nay.
  • Giải thích: Đây là cách cảm ơn trang trọng, thường dùng trong các bối cảnh công sở. Bạn có thể sử dụng câu này trong thư cảm ơn gửi sau buổi phỏng vấn, thể hiện sự trân trọng đối với thời gian và cơ hội mà nhà tuyển dụng đã dành cho bạn.
Cảm ơn Tiếng Trung sau buổi phỏng vấn
Cảm ơn Tiếng Trung sau buổi phỏng vấn

Cảm ơn giáo viên sau bài giảng

Khi học tập, cảm ơn giáo viên sau một buổi học không chỉ là hành động thể hiện sự lịch sự mà còn là sự công nhận công sức mà họ đã bỏ ra để giúp bạn học hỏi. Nếu bài giảng của thầy/cô thực sự hữu ích và bạn cảm thấy học được nhiều, một lời cảm ơn chân thành sẽ khiến họ vui và khích lệ bạn học tập tốt hơn.

  • Cách nói: 老师,谢谢您的讲解,受益匪浅!
    (Lǎo shī, xiè xiè nín de jiǎng jiě, shòu yì fěi qiǎn!)
    Dịch nghĩa: Thưa thầy/cô, cảm ơn vì bài giảng, em học được rất nhiều!
  • Giải thích: “受益匪浅” (shòu yì fěi qiǎn) là một cụm từ trong tiếng Trung mang nghĩa là “học hỏi được rất nhiều, nhận được nhiều lợi ích”. Đây là cách bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đối với những giảng viên nhiệt tình và có kiến thức sâu rộng.
Cảm ơn Tiếng Trung sau bài giảng
Cảm ơn Tiếng Trung sau bài giảng

Cảm ơn tiếng Trung trên mạng xã hội

Trong thời đại kỹ thuật số ngày nay, việc bày tỏ sự cảm ơn cũng có thể diễn ra trên mạng xã hội. Khi bạn nhận được những lời khen ngợi, bình luận tích cực, hay sự hỗ trợ từ bạn bè hoặc cộng đồng online, đừng quên gửi lời cảm ơn để thể hiện sự trân trọng và tình cảm.

Ai đó bình luận dễ thương trên bài viết của bạn

Trên các nền tảng mạng xã hội như Weibo, Facebook, hoặc Instagram, việc có ai đó để lại bình luận dễ thương hoặc động viên bạn rất đáng quý. Cảm ơn người đó giúp tạo ra một không gian giao tiếp tích cực và thân thiện.

  • Cách nói: 谢谢你的留言,好开心呀!
    (Xiè xiè nǐ de liú yán, hǎo kāi xīn ya!)
    Dịch nghĩa: Cảm ơn vì bình luận của bạn, mình vui lắm luôn!
  • Giải thích: Đây là một cách cảm ơn vô cùng thân thiện và dễ thương, thường được sử dụng trong môi trường mạng xã hội. Câu nói này giúp bạn thể hiện sự vui mừng và cảm kích đối với những lời bình luận đáng yêu từ bạn bè hoặc người theo dõi.
Cảm ơn Tiếng Trung khi ai đó bình luận dễ thương trên bài viết của bạn
Cảm ơn Tiếng Trung khi ai đó bình luận dễ thương trên bài viết của bạn

Cách Cảm Ơn Tiếng Trung Trong Một Số Trường Hợp Cụ Thể

STTTừ VựngPinyinNghĩa/Trường hợp dùng
1感谢gǎnxièCảm ơn (lịch sự, trang trọng)
2谢谢xièxièCảm ơn (thông dụng, dễ dùng trong đời sống)
3多谢duōxièRất cảm ơn (cảm ơn rất nhiều)
4非常感谢fēicháng gǎnxièCảm ơn rất nhiều (rất cảm ơn)
5十分感谢shífēn gǎnxièCảm ơn vô cùng, cảm ơn hết mức
6万分感谢wànfēn gǎnxièCảm ơn rất nhiều (thường dùng trong tình huống trang trọng)
7辛苦了xīnkǔ leCảm ơn (dùng khi cảm ơn ai đó vì sự vất vả)
8谢谢你xièxiè nǐCảm ơn bạn (cảm ơn ai đó một cách thân mật)
9感激gǎnjīCảm kích (dùng trong trường hợp cảm ơn sâu sắc, biểu lộ lòng biết ơn)
10多谢您的帮助duōxiè nín de bāngzhùCảm ơn sự giúp đỡ của ngài (dùng trong tình huống trang trọng)
11谢谢您的理解xièxiè nín de lǐjiěCảm ơn sự hiểu biết của ngài (dùng khi cảm ơn ai đó đã hiểu cho mình)
12感谢您的支持gǎnxiè nín de zhīchíCảm ơn sự ủng hộ của ngài (dùng khi cảm ơn ai đó vì sự hỗ trợ)
13谢谢您的关心xièxiè nín de guānxīnCảm ơn sự quan tâm của ngài (dùng khi cảm ơn ai đó vì sự chăm sóc, quan tâm)
14多谢您的帮助duōxiè nín de bāngzhùCảm ơn rất nhiều sự giúp đỡ của ngài
15由衷感谢yóu zhōng gǎnxièCảm ơn từ tận đáy lòng (dùng khi cảm ơn chân thành, sâu sắc)
16感谢你的一切gǎnxiè nǐ de yīqièCảm ơn tất cả những gì bạn đã làm
17真心感谢zhēnxīn gǎnxièCảm ơn chân thành (dùng để thể hiện sự cảm ơn thật lòng)
18感激不尽gǎnjī bù jìnCảm kích vô cùng (dùng khi không biết cảm ơn như thế nào cho đủ)
19感谢您的耐心gǎnxiè nín de nàixīnCảm ơn sự kiên nhẫn của ngài (dùng khi cảm ơn ai đó vì đã kiên nhẫn)
20感谢您的光临gǎnxiè nín de guānglínCảm ơn sự đến thăm của ngài (dùng trong giao tiếp với khách hàng, khách mời)

Việc hiểu và sử dụng đúng cách lời cảm ơn tiếng Trung không chỉ giúp bạn giao tiếp hiệu quả mà còn thể hiện sự tôn trọng với văn hóa của người bản xứ. Hãy luyện tập thường xuyên để có thể ứng dụng một cách tự nhiên trong cuộc sống hàng ngày, từ những tình huống đơn giản đến những hoàn cảnh trang trọng, để mỗi lời cảm ơn đều trở nên chân thành và ý nghĩa.

ĐẶC QUYỀN ƯU ĐÃI
LÊN ĐẾN 40%

(Đến hết 31-03-2025)

Đăng ký tư vấn

Ba/Mẹ hãy đăng ký ngay hôm nay để đội ngũ tuyển sinh tư vấn ngay nhé!